Добро пожаловать в «Наш мир». Здесь вы узнаете как о жизни соотечественников, проживающих в Баварии, так и о жизни наших друзей в других странах.


Нам — членам Литературной гостиной — очень повезло с руководителем. Е.Герцог постоянно принуждает нас к творческой деятельности, задавая для проработки ту или иную тему. Благодаря этому иногда даже удаётся открыть для себя что-то новое. Например, в этот раз я узнал, откуда появилась известная всем фраза: «Этого не может быть, потому что не может быть никогда». Темой нынешнего разговора является юмор и сатира в русской литературе. Это очень большая тема, её можно изучать годами, и тем более невозможно уложить в обьём одного семинара. Поэтому мы сможем только лишь слегка коснуться этого вопроса..

Что же такое юмор и что такое сатира?

В народе говорят: «Юмор — это когда страшно смешно, а сатира — когда смешно и страшно».

Польский писатель Станислав Ежи Лец (кстати родился во Львове, а «Лец» на идиш означает «клоун») сформулировал это несколько иначе :

«Юмор — это когда страшное смешно   , сатира — когда смешное страшно».

Многие знаменитые интеллектуалы выразили своё отношение к юмору.

Замечательный актёр и поэт Леонид Филатов писал:

«Когда на сердце холод, мрак и тьма

Лишь юмор не даёт сойти с ума».

Американский певец, продюсер и режиссёр Майкл Джексон подтверждает эти слова:

«Смех и улыбка — это большая сила: они прогоняют печаль и одиночество с человеческой души».

А вот мнение Л.Н.Толстого:

«Юмор — большая сила. Ничто так не сближает людей, как хороший безобидный смех».

Не остался в стороне и великий философ древности Аристотель:

«Человек с чувством юмора- это тот, кто умеет отпустить меткую шутку, и тот, кто переносит насмешки». Он также считал, что «серьёзное разрушается смехом, смех-серьёзным». Несколько неожиданно на проблему юмора взглянула известная американская эссеистка Агнес Репплаер: «Нельзя по-настоящему полюбить человека, с которым никогда не смеёшься».

Великий комедиограф Чарли Чаплин очень серьёзно относится к юмору:

«Моя боль может быть причиной чьего-то смеха, но мой смех не должен быть причиной чьей-то боли».

А философ Артур Шопенгауэр обращает внимание на ещё одну ипостась этой связки «юмор — сатира»:

«Если шутка прячется за серьёзное — это ирония, если серёзное за шутку — юмор».

И иронии и юмора более чем достаточно в произведениях одесского писателя Исаака Бабеля. Наиболее известны его произведения «Конармия» и «Одесские рассказы», которые прямо сверкают сочным одесским юмором. Недаром в памяти остаются такие фразы:

«Папаша Крик, слывший среди биндюжников грубияном...»

«О чём думает папаша-биндюжник Мендль Крик. Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде».

«Он говорит мало, но хочется, чтобы он сказал ещё что-нибудь».

И тоже с иронией о Бабеле пишет другой одесский писатель Валентин Катаев:

«Под пушек гром, под звоны сабель, от Зощенко родился Бабель».

На самом деле Бабель не является последователем Зощенко, они ровесники, просто относятся к одному литературному направлению.

Михаил Зощенко известен как талантливый автор юмористических рассказов, жёстко высмеивающих мещанство и некоторые уродливые стороны советского быта. Хорошо знакомая всем комедия Гайдая «Не может быть» основана на трёх рассказах Зощенко.

Резкая критика советской действительности не могла в то время понравиться руководящим партийным кругам. Ответом послужило Постановление ЦК ВКП(б) N274 от 14 августа 1946 года, в котором, в частности, говорилось

«Зощенко изображает советские порядки и советских людей в уродливо карикатурной форме, клеветнически представляя советских людей примитивными, малокультурными, глупыми, с обывательскими вкусами и нравами. Злостно хулиганское изображение Зощенко нашей действительности сопровождается антисоветскими выпадами».

В постановлении также говорится:

«Последний из опубликованных рассказов Зощенко «Приключения обезьяны» («Звезда», № 5—6 за 1946 г.) представляет пошлый пасквиль на советский быт и на советских людей». Зощенко здесь называется «пошляком и подонком литературы» и осуждается «недостойное поведение его во время войны, когда Зощенко, ничем не помогая советскому народу в его борьбе против немецких захватчиков, написал такую омерзительную вещь как «Перед восходом солнца».

Я с удовольствием прочёл автобиографическую повесть «Перед восходом солнца», она мне чем-то напомнила «На западном фронте без перемен» Ремарка. Ничего омерзительного я там не нашёл, разве что газовые атаки немцев, в результате которых герой страдал всю жизнь болезнью сердца. Омерзительным скорее является текст постановления, в котором Зощенко упрекается в бездеятельности во время войны, хотя зя 4 месяца до этого он был награждён медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг». Заметим, что Зощенко был участником Первой Мировой войны, кавалером орденов Святого Станислава II и III степени, Святой Анны III и IV степени и ордена Святого Владимира IV степени с мечами и бантом.

«Приключения обезьяны» - один из множества рассказов М.Зощенко. Героиня рассказа убегает из разрушенного бомбёжкой зоопарка с одной только мыслью:

«Если бомбы кидают, то я не согласна», а советские люди пытаются ей помочь.

Где ж тут «пасквиль на советских людей»?

Конечно Зощенко зачастую бывает язвителен, но всегда очень точно выражает характерные особенности персонажей. Ну например «человек подловатой наружности» или «лицо достойно жалости и медицинских советов».  

Современники Зощенко Ильф и Петров были яркими авторами произведений, пронизанных юмором и сатирой. Их произведения «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» известны широкому кругу читателей и разошлись на цитаты.

Выше были даны шуточные определения сатиры. Обратимся к классическим определениям этого вида творческой деятельности человека.

Толковый словарь Даля:

«Сочиненье насмешливое, осмеяние слабости и порока».

 Но это в равной степени относится и к понятию «юмор».

 Что же говорится в толковом словаре Ожегова:

 «Художественное произведение, остро и беспощадно обличающее отрицательные явления действительности».

 И наконец,.обратимся к Википедии на немецком:

 «Satire ist eine Kunstform, mit der Personen, Ereignisse oder Zustände kritisiert, verspottet oder angeprangert werden» или в переводе «Сатира это форма искусства, в которой персоны, события и порядки критикуются, клеймятся (позором), и над которыми издеваются».

Русская классическая литература наполнена произведениями, «остро и беспощадно обличающие действительность». Достаточно вспомнить Радищева и его «Путешествие из Петербурга в Москву» с эпиграфом « Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй».

А стихи М.Ю.Лермонтова:

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих царей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

И у Н.А.Некрасова:

Назови мне такую обитель,
Я такого угла не видал,
Где бы сеятель твой и хранитель,
Где бы русский мужик не стонал?
Стонет он по полям, по дорогам,
Стонет он по тюрьмам, по острогам,
В рудниках, на железной цепи;
Стонет он под овином, под стогом,
Под телегой, ночуя в степи;
Стонет в собственном бедном домишке,
Свету божьего солнца не рад;
Стонет в каждом глухом городишке,
У подъезда судов и палат.
Выдь на Волгу: чей стон раздается
Над великою русской рекой?
Этот стон у нас песней зовется —
То бурлаки идут бечевой!..
Волга! Волга!.. Весной многоводной
Ты не так заливаешь поля,
Как великою скорбью народной
Переполнилась наша земля, —
Где народ, там и стон… Эх, сердечный!
Что же значит твой стон бесконечный?

Ты проснешься ль, исполненный сил,
Иль, судеб повинуясь закону,
Всё, что мог, ты уже совершил, —
Создал песню, подобную стону,
И духовно навеки почил?..

Не мог смириться с окружющей действительностью и А.С.Пушкин. В письме П.Вяземскому он писал: «Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство. Ты, который не на привязи, как можешь ты оставаться в России? если царь даст мне слободу, то я месяца не останусь».

Острая сатира содержится в произведениях М.Е.Салтыкова-Щедрина. Занимая высокие чиновничьи должности Михаил Ефграфович был хорошо знаком и со злоупотрблениями чиновников и беззакониями провинциальной жизни. Это нашло отражение в его произведениях «Губернские очерки», «История одного города» (вымышленный город Глупов), «Господа Головлёвы» и многих других. Уже третий век остаются актуальными его высказывания:

- Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют.

- Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения (мне казалось, что это писал Карамзин)

-Многие склонны путать понятия «Отечество» и «Ваше превосходительство».

-Это еще ничего, что в Европе за наш рубль дают один полтинник; будет хуже, если за наш рубль станут давать в морду.

-Когда и какой бюрократ не был убежден, что Россия есть пирог, к которому можно свободно подходить и закусывать?

И конечно столпом сатиры в русской литературе является Н.В.Гоголь со своими «Мёртвыми душами». После смерти Николая Васильевича Гоголя Некрасов написал о нём:

«Питая ненавистью грудь,
уста вооружив сатирой,
проходит он тернистый путь
с своей карающею лирой».

Но до сих пор речь шла только о сатире.  Среди авторов классической русской литературы, в произведениях которых наилучшим образом сочетаются сатира и юмор, на мой взгляд первое место занимает А.П.Чехов. За свою короткую жизнь — а прожил он всего 44 года — Чехов написал 19 повестей, 17 пьес, 36 статей и 574 рассказа. Пьесы Чехова до сих пор ставятся во многих театрах мира. И в репертуаре Rasidenztheater в Мюнхене стоит пьеса „Drei Schwestern“. Наибольшей любовью читателей пользуются рассказы Чехова. Здесь тесно переплетаются и смешное и грустное, обличаются пороки человека, часто вызванные внешними обстоятельствами.

Вот рассказ «Толстый и тонкий». Встретились два друга, обрадовались, нормально общались\ до тех пор, пока один из них не узнал, что по табелю о рангах они занимают совершенно разное положение. Автор показывает такое явление, как обострённое чинопочитание, которое в то время было привычным. Этому же посвящён рассказ «Смерть чиновника».

А после рассказа «Унтер Пришибеев» имя героя стало нарицательным. Так теперь называют человека-солдафона, который во всё вмешивается, всем делает замечания, наводит свои порядки, не гнушаясь иногда применить и физическую силу. Унтер Пришибеев искренне считает,что «если глупого человека не побить, то на душе грех».

Герой другого рассказа «Хамелеон» полицейский надзиратель Очумелов быстро меняет своё мнение в зависимости от того, кому принадлежит собака, укусившая человека.

Наиболее известные повести Чехова: «Степь», «Скучная история», «Дуэль», «Палата № 6», «Дом с мезонином», «Душечка», «Попрыгунья», «Рассказ неизвестного человека», «Мужики», «Человек в футляре», «В овраге», «Детвора», «Драма на охоте», ряд из которых были экранизированы.

Повесть «Скучная история» рассказывает о последних днях знаменитого профессора-медика Николая Степановича, имеющего титул тайного советника, т. е. штатского генерала, к которому надо обращаться «ваше превосходительство». Сам он к своему положению относится с иронией. Несмотря на отвратительное самочувствие, предчуствие близкого конца, он продолжает читать лекции студентам.

Меня поразило, с каким знанием дела Чехов описывает тонкости работы лектора, приёмы, позволяющие поддерживать внимание студентов, процесс подготовки к лекции. И это при том, что Чехов никогда не занимался преподавательско работой.

Теперь можно вернуться к началу нашего разговора. Фразу «Этого не может быть, потому что не может быть никогда» написал отставной урядник Войска Донского Василий Семи-Булатов в письме учёному соседу в одноименном рассказе А.П.Чехова.

 

Г.Левитин.

г.Мюнхен                                                                          

11.02.2024