Добро пожаловать в «Наш мир». Здесь вы узнаете как о жизни соотечественников, проживающих в Баварии, так и о жизни наших друзей в других странах.
Даниил Хармс и ... кукуруза.
- Информация о материале
- Автор: Elena Herzog
- Категория: Молодежь
- Опубликовано: 15 июля 2013
Возьму на себя смелость утверждать, что великий поэт повеселился бы, прочтя такой заголовок. В первую очередь из-за своей любви к шуткам, а во вторую – из-за большой любви к детям. А дело было просто в ыездном экзамене по творчеству Даниила Хармса.
Учебный год в Баварии заканчивается в самом конце июля. Как тут не воспользоваться прекрасной летней погодой и не провести экзамен на природе. Участники детской театральной студии «Лель» при Детской академии Искусств ранним воскресным утром уже заняли места в вагоне поезда. Целью поездки был старинный замок Бургхаузен, расположенный практически на границе с Австрией. В эти дни там проводился традиционный праздник, посвящённый этому самому длинному замковому комплексу в Европе. Ехать предстояло два часа с пересадкой. Поэтому спланировано было так – первый час, до пересадки, юные театралы сдают устный экзамен по декламации и знанию творчества поэта Д.Хармса, а второй час, после пересадки, отдыхают и подкрепляют силы дорожным сухим пайком. Первый час не то, что пролетел быстро. Он пролетел очень быстро. «Весёлые чижи», «Из дома вышел человек», «Очень страшная история», «Весёлый старичок». Конечно, знаменитый «Иван Топорышкин». Все стихи читались с удовольствием, старались декламировать и с выражением, и без подсказок. Были даже «пересдачи» ради более высокой оценки. Но случилось и неожиданное – прослушав стихотворение «Кораблик», на совершенно лёгкий, конечно же, вопрос: «Так что за моряки плыли на кораблике?» вдруг прозвучал один неправильный ответ. Причём пространный, фантазийный – про смелых людей, которые плыли долго и т.д. Ну, в общем, дружный смех, объяснения наперебой. А потом – коллективное декламирование. И через пару минут «Кораблик» наизусть знали уже все.
Пересадка. Экзамен закончен. Завтраки съедены. И тут неожиданно: «А можно, мы ещё раз послушаем про Ивана Топорышкина». И с удовольствием стали не просто слушать, а запоминать наизусть, используя всякие ассоциативные движения.А за окнами вагона – виды, один лучше другого. Природа неописуемая. Леса, пригорки. А вот и поля пошли... «О, смотрите, какая высокая трава!, - в восторге заметил кто-то, - и вот снова!». А за окнами мелькали поля с подрастающей кукурузой. Вот так, неожиданно для себя, стихи Хармса сменились объяснениями педагога о том, что же за окном вагона видят сейчас дети. Через некоторое время уже не просто все отличали кукурузу от травы, но и поля с пшеницей и овсом стали различать! И ведь неизвестно, когда бы узнали всё это, живя в большом городе. Да и словарный запас пополнили. Слова «овёс», «пахота» некоторые впервые услышали.Так и продолжалось – то стихи читают, то наперебой «угадывают» увиденное за окном.
А уж в самой крепости, когда прибыли туда, не только слова новые, такие, как «забрало», «кольчуга» узнали, но и на себя примерили предметы, которые эти слова обозначали. В праздник в крепости Бургхаузена всегда много энтузиастов – участников клубов сохраненеия старинных традиций. С удовольствием любовались ими все присутствующие – достойные, чинные женщины в старинных платьях. Дети, катающие друг друга на деревянных повозках. Воины, бережно ухаживающие за старинным оружием. Повара, готовящие пищу на костре. А юным театралам удалось не только увидеть «живой театр», но и поучаствовать в некоторых эпизодах «крепостной» жизни.
Прекрасной эта встреча была ещё и потому, что Интернациональный Клуб Бургхаузена сделал приехавшим детям чудесный подарок - пригласил для них эскурсовода. И рассказ о замках, событиях давних лет был рассчитан имено на этот возраст детей. А потом детям устроили настоящий рыцарский обед на одном из дворов крепости!
И, естетсвенно, на обратном пути домой разговоры не смолкали – обсуждали запомнившееся, вспоминали увиденное. Дружно предлагали на следующий год приехать всей группой, переодевшись в такие же старинные костюмы.
А моё самое главное наблюдение, которое душу порадовало – это то, что наушники от плееров, телефоны, которые утром рано появились практически у всех участников поездки, когда они сидели на скамейке в ожидании поезда, ни разу не достались больше за весь день! Нам было о чём поговорить. Тем более, что ещё и договор был таким – весь день говорим только на руском языке!
Елена Герцог,
Детская академия Искусств, Центр «МИР», Мюнхен
Фото автора