Добро пожаловать в «Наш мир». Здесь вы узнаете как о жизни соотечественников, проживающих в Баварии, так и о жизни наших друзей в других странах.


Есенинский вечер общество «МИР-Центр русской культуры в Мюнхене», по словам его президента Татьяны Лукиной, не случайно был устроен в русское пасхальное воскресенье, этим МИРовцы хотели подчеркнуть есенинскую принадлежность к русской культуре, корни которой уходят в православие.

И хотя американская танцовщица Исидора Дункан была не главное женщиной в жизни великого русского поэта – ей он посвятил значительно меньше стихов, чем другим своим музам, она заняла в МИРовском вечере одну из ведущих женских партий. И это не случайно, так как для большей части публики, состоящей из коренных баварцев, Дункан, которая в начале прошлого века по всему миру, в том числе и в Баварии, организовывала свои школы, здесь более известна и почитаема, чем Сергей Есенин.

«Христос воскресе!» - этим традиционным приветствием открыла Татьяна Лукина юбилейный есенинский вечер, и в ответ прозвучало уверенным хором «Воистину воскресе!». Это означало, что в переполненном зале наряду с представителями местного населения, находилось немало наших соотечественников.

Созданная ею атмосфера праздника, торжественности и человеческой теплоты была подхвачена пианисткой Еленой Петрониевич и певцом Платоном Швец, исполнивших цикл «Деревянная Русь» композитора Григория Свиридова.

Затем прозвучала задушевная музыка есенинских мелодий в прекрасной импровизации белорусского цимбалиста-виртуоза Михаила Леончика, сопровождавшего весь поэтический спектакль двух замечательных актеров – Карин Вирц и Артура Галиандина.

Одно наслаждение было слушать и любоваться высоким искусством этих художников слова, гармонично переходящих из одного языка в другой, из одного мира – революционной Москвы – в мир Европы и Америки.

Неожиданным открытием стало выступление 17-летнего певца Ивана Даудрих, исполнившим, аккомпанируя себе на гитаре, бережно и нежно два чудесных романса, ставших уже почти народными: «Отговорила роща золотая» композитора Г. Пономаренко и «Под окошком месяц» Я. Френкеля.

А еще хочется отметить, что авторам этого литературного спектакля, а к ним относятся рядом с Татьяной Лукиной также оба исполнителя, Карин Вирц и Артур Галиандин, удалось создать на редкость увлекательное литературно-поэтическое действо, наполненного не только романтикой, но и юмором. Чувства грусти, отчаяния и неудовлетворенности героев постоянно сменялись шутками и озорством. Актеры заставляли зрителя не только переживать за поэта и его американскую подругу, но и смеяться над их проделками, от души хохотать. А разве могло быть иначе, когда слышишь из уст Артура Галиандина бравурные излияния Есенина: «Мне нужно было, чтобы они меня знали, чтобы они меня запомнили. Что, я им стихи читать буду? Американцам стихи? Я стал бы только смешон в их глазах. А вот скатерть со всей посудой стащить со стола, посвистеть в театре, нарушить порядок уличного движения — это им понятно. Если я это делаю, значит, я миллионер, мне, значит, можно. Вот и уважение готово, и слава, и честь! О меня, они теперь лучше помнят, чем Дункан».

И все-таки, ощущение трагедии в жизни поэта, непонимания, недооценки его со стороны современников, отражалось щемящей болью в сердце, особенно вникая в смысл его слов: «С грустью, с испугом, но я уже начинаю учиться говорить себе: застегни, Есенин, свою душу, это так же неприятно, как расстегнутые брюки.»

И если заглянуть в гостевую книгу Общества «МИР», то удостоверишься, что твои чувства восторга от всего увиденного и прочувственного в это Пасхальное воскресенье, разделяют многие зрители, как немецкие, так и наши, соотечественники.

«Максимально возможно смогли участники вечера передать прелесть и красоту поэзии русского великого поэта Есенина, и по реакции публики чувствовалось, что немцы ощутили аромат его творений. Молодцы! Соломон Б.».

„Wunderbar! Das große Herz und weite Seele Russland habe ich gespürt! Danke! Katharina G.“ (Чудесно! Я ощутила огромное сердце и широкую душу России! Спасибо! Катарина Г.)

„Ihr Lieben! Ihr wart wieder sehr-sehr toll! Ihr seid meine seelische Tankstelle. Möge euch nie der Brennstoff ausgehen! Ich liebe euch! Natascha P.“ (Мои дорогие! Вы опять были великолепны! Вы для меня зарядка души. Дай Бог, чтобы у вас никогда не исходил запас энергии. Я люблю вас! Наташа П.)

Публика нехотя расходилась, унося с собой мелодии бессмертной есенинской поэзии. А еще, каждый зритель получил в подарок освященное накануне в Русском соборе пасхальное яйцо – на счастье!

Раиса Коновалова, Мюнхен
Фото: Анна Милкова


Сергей Есенин
Пасхальный благовест

Колокол дремавший
Разбудил поля,
Улыбнулась солнцу
Сонная земля.