Добро пожаловать в «Наш мир». Здесь вы узнаете как о жизни соотечественников, проживающих в Баварии, так и о жизни наших друзей в других странах.
Mut! Если перевести на русский язык - смелость!
- Информация о материале
- Опубликовано: 06 мая 2017
- Обновлено: 06 мая 2017
С необычайной легкостью и высоким профессионализмом, на прекрасных русском и немецком языках, Татьяна Лукина - президент мюнхенского Общества «МИР», открыла в самом большом культурном центре Баварии «Гастайг» литературный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения поэта, историка и дипломата Алексея Константиновича Толстого (1817-1875).
Фестиваль начался показом двухчасового фильма по мотивам романа А. К. Толстого «Князь Серебряный», повествующего о временах царствования Ивана Грозного. Больше всего потрясло то, что фильм шел на русском языке, и это в актовом зале центральной библиотеки Мюнхена!!! Это решение устроителей для меня, как и для многих приехавших на фестиваль с разных городов Баварии российских соотечественников, было как никогда созвучно с названием и главной темой литературного фестиваля – «Против течения».
Заслуженное восхищение вызвала наполненность зала в это солнечное воскресное утро. Соседи переговаривались на немецком языке, и я была несколько удивлена их неподдельному интересу к личности Ивана Грозного.
Татьяна Лукина
Какую духовную силу и смелость, какую безграничную любовь к России надо иметь, чтобы рассказывать здесь в Германии об истории древней Руси, о годах лихолетья на родном русском языке, как оказалось понятным многим немцам без переводчика.
Фестиваль поразил тонкостью и глубиной русской мысли, благородством стремлений, честным и открытым диалогом со зрителем. Особенно это проявилось в докладах профессора литературы Натальи Робертовны Ребер, с большой любовью и уважением рассказавшей присутствующим о жизни и творчестве этого удивительного и во многом трогательного русского человека, поэта графа Алексея Константиновича Толстого, являющимся троюродным братом великого автора «Войны и мир».
Дмитрий Милинский
Замечательным, наполненным юмора и изысканного каламбура был доклад историка Дмитрия Милинского о фиктивном писателе Козьме Пруткове, созданным Алексеем Толстым и его двоюродными братьями Жемчужниковыми.
Интересно было послушать доклад немецкого исследователя Йохана Хойслера «А. К. Толстой и Германия», который он сопровождал демонстрацией старинных снимков мест и гостиниц, в которых останавливался А. К. Толстой, путешествуя то с поэтом В. Жуковским, то с наследником престола царевичем Александром Николаевичем (будущем Александром II) по Германии.
Ольга Козлова
Особенность МИРовских мероприятий заключается еще и в том, что доклады всегда сопровождаются живыми примерами из литературных произведений в исполнении профессиональных актеров. Так и на этот раз, во всех докладах участвовали не только актеры Артур Галиандин, Сергей Иванов и Михаэль Чернов, но и певицы Людмила Шихова и Ольга Козлова, и музыканты Артур Медведев (скрипка) и Михаил Леончик (цимбалы).
Нельзя не отметить, как покорена была публика красотой русского пения и невероятным ажуром русского романса. Особенно это проявилось в последней части фестиваля, которая принадлежала «вампирам». Кто из нас знал, что первый рассказ в истории литературы о вампирах был написан именно Алексеем Толстым? Будучи 22-летним юношей, граф Толстой, числившийся на службе при Русской миссии во Франкфурте на Майне, написал на французском языке свою первую повесть «Семья вурдалака». (Вурдалаки – так называли славяне раньше вампиров). Именно это произведение, которое годы спустя было переведено на русский и немецкий язык, издается до сегодняшнего дня в Германии.
Захватывающей литературно-музыкальной композицией по рассказу «Семья вампира» (автор – Татьяна Лукина), МИРовцы закончили свой фестиваль.
Светлана Прандецкая, Андрей Парфинович
Надо сказать, это было потрясающе! В течении почти двух часов зритель с замиранием сердца слушал и наслаждался великолепным исполнением актеров Клауса Мюнстера (маркиз д'Юрфе), Анны Кузьменко (Зденка) и Юрия Диц (Григория), ну и, конечно, неподражаемой певицы Светланы Прандецкой (герцогиня де Грамон), сопровождаемой гитаристом-виртуозом Андреем Парфиновичем.
Наталья Ребер, Татьяна Лукина
Остается сказать СПАСИБО Татьяне Лукиной и всем МИРовцам за преданность Русской культуре, за профессионализм, за риск и напоминание всем нам о силе любви и взаимного понимания простых духовных истин.
Текст: Marina Koller, Амберг
Фото: Раиса Коновалова, Мюнхен
Гений подобен холму, возвышающемуся на равнине
Козьма Прутков (А. К. Толстой)
Каждый раз ловлю себя на мысли о том, что как все-таки хорошо, что в Германии, вернее в Баварии, а именно в Мюнхене (в городе, в котором я живу), есть Центр русской культуры МИР, постоянно организовывающий мероприятия, посещая которые не только узнаешь что-то новое и интересное, но и заряжаешься позитивной энергией.
Таким «очередным мероприятием» стал литературно-музыкальный фестиваль «Против течения», посвященный 200-летию со дня рождения Алексея Константиновича Толстого, прошедший в последнее воскресенье апреля. На протяжении целого дня (с 13-ти до 21-го часа вечера) «менялись декорации», люди и истории, посвященные жизни и деятельности замечательного русского писателя, поэта, сатирика (одного из авторов вымышленного персонажа Козьмы Пруткова), переводчика, дипломата и потомка двух влиятельных родов - графов Толстых и Разумовских: Алексея Константиновича Толстого.
Фестиваль состоял из пяти частей:
- Показ художественного фильма «Царь Иван Грозный» - по мотивам повести А. К. Толстого «Князь Серебряный»
- Доклад д-ра Наталии Ребер о жизни и творчестве Алексея Толстого.
- Доклад Йохана Хойслера о работах Алексея Толстого как переводчика.
- Козьма Прутков- литературная маска, некий вымышленный персонаж, авторами которого являлись Толстой и его двоюродные братья Жемчужниковы.
- Литературно-музыкальная композиция по рассказу Алексея Толстого «Семья Вурдалака».
Начну с того, что после просмотра фильма «Царь Иван Грозный», я находилась некоторое время «под впечатлением». Настолько это «задело за живое». Всем нам известно тяжелое и «смутное» время в истории России 16-го века: время правления полу-сумасшедшего и харизматичного человека - царя Ивана Грозного. Когда весь народ жил в страхе и казалось, что светлые времена в истории русского государства не наступят никогда, по крайней мере пока властвует этот выживший из ума человек… И тут появляется персонаж, полностью противоположный образу царя - со светлой душой и чистым сердцем: князь Николай Романович, а именно - князь Серебряный. В фильме удачно переплетаются «политически-историческая» история с историей любви князя Николая Романовича и сироты Елены, вынужденной во спасение своей жизни от любимца царя князя Вяземского, выйти замуж за нелюбимого, но достойного и благородного человека – боярина Морозова. И настолько все было захватывающе и в то же время трогательно, что произвело на меня огромное впечатление. Надо учесть еще и тот факт (как отметила позже д-р Наталия Ребер в своем докладе о жизни и творчестве А.К.Толстого), что повесть «Князь Серебряный» хоть и художественное произведение, но в отличие от романа его троюродного брата Л. Н. Толстого «Война и мир», основано на реальных событиях, и в ней не так уж и много вымысла, как в романе Льва Николаевича.
Интересным был и доклад Наталии Ребер, в котором она упомянула и тот факт, что после развода родителей Алексей рос под влиянием своего дяди А. А. Перовского, известного коллекционера и литератора, который, не имея больше других наследников кроме Алексея, оставил юноше свое состояние и тем самым помог ему, не думая о финансовых вопросах, полностью сконцентрироваться на литературной деятельности.
Далее вниманию слушателя был представлен небольшой доклад, подготовленный Йоханом Хойслером, о государственной деятельности Алексея Константиновича в качестве дипломата Русской Миссии во Франкфурте на Майне, где он также представил несколько произведений Гете и Шиллера в переводах Толстого.
Но особенно хочется отметить доклад Дмитрия Милинского о литературной маске, о некоем вымышленном человеке-персонаже, по имени Козьма Прутков, который являлся «детищем» Алексея Толстого и его двоюродных братьев Жемчужниковых. «Веселый репортаж» (только так и никак иначе в шутку можно назвать доклад очень мною любимого Дмитрия Милинского о Козьме Пруткове) вызвал оживление и поднял еще больше присутствующим в зале настроение. Ну, посудите сами: родился в деревеньке Тентелевой, имел небольшое собственное поместье Пустынька, недалеко от станции Саблино (одни только названия чего стоят). Не говоря уже о том, что наш герой появился на свет сразу в юношеском возрасте, не имея матери, но имея при этом 4-х отцов! При упоминании лишь нескольких цитат-афоризмов, сказанных Прутковым, начинаешь улыбаться. К примеру: Если хочешь быть счастливым, будь им! Лучше скажи мало, но хорошо! Где начало того конца, которым оканчивается начало! Не все стриги, что растет! Обручальное кольцо первое звено в цепи супружеской жизни! Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану! Ну а смеешься уже при сказанных вслух лишь трех буквах: Бди!!!
Ну и напоследок зрителю была представлена литературно-музыкальная композиция по рассказу А. К. Толстого - «Семья Вурдалака» - одного из самых ранних произведений о вампирах, которое было написано за полвека до выхода знаменитого романа Брэма Стокера «Дракула». Актерами была прочитана в ролях история семьи Вампиров, в музыкальном «оформлении» русских романсов, исполненных певицей Светланой Прандетской и гитаристом Андреем Парфиновичем. Весь музыкальный материал был так хорошо подобран и был «созвучен» теме вечера, что в воздухе витало нечто «таинственное и завораживающее»…
Таким «разносторонним» и увлекательным оказался литературно-музыкальный фестиваль, посвященный памяти Алексея Константиновича Толстого. Один день в здании Гастайга был «прожит» не зря! Он был полон эмоций и впечатлений!
Спасибо МИР-у!
Ирина Манукян-Фридл, Мюнхен