Добро пожаловать в «Наш мир». Здесь вы узнаете как о жизни соотечественников, проживающих в Баварии, так и о жизни наших друзей в других странах.
Haus des Deutschen Ostens: «Сегодня по-русски»
- Информация о материале
- Категория: Новости
- Опубликовано: 22 февраля 2016
- Обновлено: 22 февраля 2016
Особая благодарность Марии Шефнер,
поэту и переводчику,
Председателю мюнхенской группы землячества российских немцев,
Руководителю проекта «Литературные чтения российских немцев в Баварии».
Мария Шефнер и Александр Фитц
Это здание в Мюнхене кому-то - почти дом родной. А кто-то знает о нём мало. Я о нём узнала только год назад, получив приглашение на традиционную встречу в рамках проекта "Литературные чтения российских немцев". На эти встречи приходят люди, которые любят литературу, не важно – немцы или нет.
В этот раз это была очень долгожданная не только для меня встреча с автором. Уже много лет я встречаю имя этого человека на страницах различных газет и журналов. Есть у меня и пара его книг. Как журналист он вызывает у меня восхищение подробностями своих репортажей. Приводятся исторические факты, даются ссылки на первоисточники. Указываются точные имена-фамилии, места действий и сроки описываемых событий. Это натоящий и достойный труд.
Автор
Итак, 21 февраля 2016 года, в «Haus des Deutschen Ostens» пришло, как показала статистика, которая «знает всё», самое рекордное число слушателей. Хотя это и предполагалось – имя Александра Фитца известно во всём мире. Это и результат его многолетней работы, и бесспорный артистический дар. При желании он мог бы блистать на эстраде в разговорном жанре, настолько интересно проходило его выступление.
А.Фитц
Главной темой была презентация новой книги А.Фитца «Легенды старого Ташкента и другие истории». Автор начал с «раскрытия секретов» популярности книги. Всё очень просто – придумайте хорошее название и всё, успех обеспечен! Конечно, а что же ещё! Только даже названия произведений не всегда столь уж хорошо получаются у авторов. А тут ещё сколько строчек хороших нужно для одной страницы-то? Да и десятком страниц для книги не обойдёшься. Так что, сколь не раскрывай секретов, а без литературного дарования, без острого ума не получатся никакие увлекательные «Легенды».
Дневниковые заметки
Александр Фитц прочёл очень небольшой отрывок из новой книги. Но как было увлекательно! Кстати, в кулуарах мне довелось подслушать разговор двух авторов, которые присутствовали на этой встрече, и их мнение о литературном языке книги свелось к сравнению необычности слога с литературным языком произведений Сергея Довлатова. И что интересно, оба эти автора пришли к одинаковому мнению независимо друг от друга. Всё удивительным образом выяснилось в разговоре! И это верно – очень увлекательно написаны «Легенды старого Ташкента». С прекрасным тонким юмором, который улавливаешь и наслаждаешься им во время чтения.
Одно из издательств, к слову говоря, уже заключило договор с автором на издание продолжения «Легенд старого Ташкента».
Писать про встречу трудно. Три часа вдохновенного общения автора с читателями, искромётность и живой юмор ответов на вопросы слушателей, глубокое знание излагаемого материала Александром Фитцем передать моими словами не получится. Это было уникально. Могу лишь сказать классическое «читайте первоисточник». Читайте Александра Фитца.
Участники встречи
Рецензии на книгу «Легенды старого Ташкента и другие истории» вышли в России, Австралии, Южной Америке, Канаде, США, Болгарии и других странах. Как говорит автор: «Все мои предыдущие книги вместе взятые не имели такого успеха, как одна эта».
Прослушав прочитанный автором отрывок из его новой книги, слушатели тоже вынесли этот же вердикт – это Успех!
Спасибо, Автор, за доставленное удовольствие и предстящее от чтения Ваших «Легенд»!
Е.Герцог